kseniapo (kseniapo) wrote,
kseniapo
kseniapo

Categories:

Весенний Мадрид и спектакль " Rodelinda" .

1 апреля 2017
Апрель у меня начинается отлично:  подарком: билета на «Роделинду» Генделя.
Много слов и картинок.

                                 



'Rodelinda'
Ópera en tres actos
Música de Georg Friedrich Händel (1685-1759)

Libreto de Nicola Francesco Haym, adaptación del libreto Rodelinda, regina de 'longobardi, basado a su vez en la obra Pertharite, roi des Lombards de Pierre Corneille
Estrenada en el King's Theatre de Londres, el 13 de febrero de 1725

Estreno en el Teatro Real
Nueva producción del Teatro Real, en coproducción de la Ópera de Fránkfurt, el Gran Teatre del Liceu de Barcelona y la Opéra de Lyon
Orquesta Titular del Teatro Real

Dirección musical:Ivor Bolton
Dirección de escena:Claus Guth
Escenografía y figurines:Christian Schmidt
luminación:Joachim Klein
Diseño de vídeo:Andi A. Müller
Dramaturgia:Konrad Kuhn
Rodelinda:Lucy Crowe (Mar. 24, 26, 29, 31 • Abr. 2, 5)
Sabina Puértolas (Mar. 25, 30 • Abr. 1)
Bertarido:Bejun Mehta (Mar. 24, 26, 29, 31 • Abr. 2, 5)
Xavier Sabata (Mar. 25, 30 • Abr. 1)
Grimoaldo:Jeremy Ovenden (Mar. 24, 26, 29, 31 • Abr. 2, 5)
Juan Sancho (Mar. 25, 30 • Abr. 1)
Eduige:Sonia Prina (Mar. 24, 26, 29, 31 • Abr. 2, 5)
Lidia Vinyes Curtis (Mar. 25, 30 • Abr. 1)
Unulfo:Lawrence Zazzo (Mar. 24, 26, 29, 31 • Abr. 2, 5)
Christopher Ainslie (Mar. 25, 30 • Abr. 1)
Garibaldo:Umberto Chiummo (Mar. 24, 26, 29, 31 • Abr. 2, 5)
José Antonio López (Mar. 25, 30 •

{



Подготовившись  при помощи этих материалов,
заглянув в партитуру и послушав кусок венской постановки,
я отправилась в Королевский оперный театр Мадрида.

Этот субботний день был солнечный,
и в центре Мадрида встретило столпотворение.
Солнечные «митинги» сидящих вокруг фонтанов и на скамейках,
слушающих музыкантов и актеров,
просто идущих медленной разнеженной походкой.
Я однв спешила с целью: до спектакля традиционно запечатлеть
театр с его огромными афишами на фасаде.
На бегу  отщелкивала, что успевала.










Дамы,напоминающие мне об ушедшей жизни, на своем месте,
а вот с театром что-то необычное.
Афиш, к которым  бегу, нет.
Зато на площади цветут деревья.









Театр снимаю с другой сторогы,
с площади перед Королевским дворцом.
Заодно и по саду королевскому на площади пройдусь

На роскошную магнолию и  на садовую архитектуру полюбуюсь.
Памятник  Филиппу Четвертому  обойду со всех сторон,
на зрителей и отдыхающих посмотрю.

















А вот и афиша оперы.
Маленькая, не то, что обычно на главном фасаде.




Пока не начался спектакль, фотографирую зал.



Королевская ложа, недалеко от которой  сидим  в этот раз
(на чужих, конечно, местах, студенческие замашки остались на всю жизнь!)
как обычно пуста, жаль, что нам туда не попасть.







Оркестр потихоньку собирается. Вот и дирижер вышел.
Стоят два клавесина. Оба, в унисон, будут играть речитативы.
На одном - дирижер, на другом - клавесинист.
Третий в их речитативной компании
играет на тьорбе
(кадр с нею расплылся, опера вот-вот начнется, пришлось поторопиться).
Кстати, звучание этого аккомпанемента
речитативам певцов  великолепно!
Браво  клавесины и тьорба!






Кто такая Роделинда,  и о чем эта опера?
Если в  нескольких  словах, то речь идет о борьбе за власть,
но центром истории  оказывается Роделинда.
Роделинда - жена Бертаридо (сына покойного короля Ломбардии),
который должен править в Милане. Но он убивает в ссоре своего брата,
и убегает далеко, бросая жену и сына.
Издалека   он распространяет слухи о своей смерти,
а потом прибывает в Милан инкогнито.
Однако Роделинде он об этом сообщает не сразу,
а наблюдает за развитием событий.
В общем, тот еще товарищ.
Но Роделинда  его любит, она   ему предана,
несмотря на уверенность, что муж мертв.


Так возникает главная тема оперы – тема супружеской верности.

Роделинда отвергает   брачные притязания  Гримоальдо,
третьего  главного героя оперы,
пытается  прибегнуть к хитрости, рискуя жизнью сына,
но в результате все заканчивается хорошо.


Либретто длинное, в подробности  входить не  могу.
Скажу только, что в опере смешиваются разные эмоции.
Передам слово режиссеру.
Его слова и других постановщиков помещены в брошюре, предпосланной опере.


Жаль только, что там нет слова дирижера,
Он создал прекрасное аутентичное исполнение.

Позиция режиссера выражена в  следующих словах:
«Мой интерес  к теме возник первоначально   из-за огромных перепадов чувств, обуревающих  героев подобно русским горкам.
Среди них есть один персонаж, который не поет, но его роль чрезвычайно важна.
Это Флавио, сын Роделинды и Бертаридо. Видя происходящее его глазами, мы понимаем всю остроту чувств героев». 


Постановщики  выводят мальчика Флавио на первый план.
Он безмолвный, но переживающий  участник  всего происходящего,
«его глаза», действительно, помогают расставить главные акценты
в событиях, а его рисунки  дополняют 
сценографию.




Мальчик, а также трагедийные мимические герои в масках
создают основное движение на сцене.
Хотя сделано это со вкусом и мерой,
но изредка оно мне все же мешало слушать.
Однако большинство зрителей были  весьма довольны.


Все действие разворачивалось  в одном месте.
И этим местом был красивый белоснежный дом.
Он  тоже находился  в постоянном движении:
сам поворачивался разными сторонами,
герои поднимались и бегали (мальчик)
по двум этажам, спускались по лестнице,
разделяющей пространство и символ  соединения верха и низа.

Хорошо, но тревожно,, нет-нет да возникала мысль,
как бы герои не свалились со второго этажа!







Я  попала на второй исполнительсктй состав,
в нем все певцы были испанские.
Исполнено достойное.
Поразил своей мощью и красотой голос контратенора (Бертаридо).


Конечно,  как всегда, думалось, что первый состав, вероятно,
 еще лучше. Всегда лучше там, где нас нет.

Но и здесь была, на мой взгляд жемчужина, кульминация оперы:   
великолепно  исполненный пронзительный  дуэт второго акта.
У меня дыхание перехватило от этой красота музыки,
тихого пения и элегантной сценографии.


Две записи. Первая – ближе мадридскому исполнению.   





Теперь поклоны.














Бонус, напоминающий о том, что
это Королевский оперный театр Мадрида
с  коврами, люстрами, венецианскими зеркалами
и неизвестными принцессами.



















Tags: rodelinda, Гендель, Королевский театр, Мадрид, весна
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments